?

Log in

No account? Create an account
Сленг - Блог о серфинге и путешествиях [entries|archive|friends|userinfo]
rasshivaev

[ www.surfholidays.ru | Школы серфинга по всему миру ]
[ userinfo | информация о пользователе ]
[ archive | архив записей в журнале ]

Сленг [Aug. 24th, 2010|02:39 pm]
rasshivaev
[Tags|]

Собираю местные словечки, учу язык приморья)

Вот несколько примеров разговора местных жителей:

- Я на очкурах, в тишь сращиваю почалиться
- Не смаивай меня, а  срасти корчу, поедем в очкура

Перевод:
 - я далеко, немного отдыхаю
- не обманывай меня, а найди машину, поедем далеко. 

Гоп фольклер тоже очень интересный:
- че пасите сычи не местные

Перевод:
- что делаете, ребята не местные 


Слово сращивать, срастить и прочие производные обозначают все что угодно, Например - найти, достать, сделать, понимать и т.д. все зависит от контекста. Это самое популярное слово, без него не строится почти не одно предложение.

Очкура, на очкурах - далеко

Чалиться - ничего не делать, лениться

Корча - плохая машина, не очень красивая девушка

В тишь - чуть чуть, немного

Смаить - обманывать, воровать
 

Кстати по поводу соревнований, мы ждем волн. Примерный старт на воскресенье. Буду держть в курсе.

Уже прошла жеребьевка результаты тут

Для тех кому интересно, как проходит вечерний досуг, можно посмотреть фото тут

LinkReply

Comments:
From: (Anonymous)
2010-08-30 10:08 pm (UTC)
Сережа!
Гоп фольклер тоже очень интересный:
- че пасите сычи не местные

Перевод:
- что делаете, ребята не местные

Тру перевод:
- что смотрите/наблюдаете, ребята не местные
(Reply) (Thread)